安省省提名资料翻译及公证注意事项 OINP Document Translation and Notarization

安省省提名资料的翻译及认证要求

Ontario Immigrant Nominee Program (OINP) Document Translation and Notarization

所有递交安省省提名的非英语或法语的文件,都需要提供原始文件的副本以及该文件的认证件或经过公证的翻译。

自己,代理或家人翻译的资料都不认可。安省境内必须使用 ATIO 认证翻译,安省以外地区递交申请的都需要对翻译进行公证。

在安大略省内申请

在安大略省内申请的,翻译需要由安大略省翻译和口译员协会(ATIO)认可的认证翻译完成。

如果您找不到由ATIO认可并精通翻译所需语言(例如小语种,不适用汉语)的认证翻译:

  • 可以使用任何翻译
  • 翻译必须经过公证
  • 需要在译文中附上一封信,说明为什么您的译文未获得认证,并说明您为寻找认证翻译所做的努力

从安大略省以外的地方申请

  • 任何翻译都可以
  • 翻译必须经过公证

如果安省移民局认为申请人公证的翻译不可接受将有权要求由ATIO认证的翻译人员重新翻译。

公证

如果从安大略省以外的国家/地区申请,则需要公证翻译。

为了公证您的翻译,公证人,专员或有权签署誓言的另一名官员必须证明您的翻译是原始文件的真实副本。

公证翻译的官员可以在文件上签名或盖章,或者他们可以准备,签名并在文件上附加单独的证书。

翻译或公证费用

与翻译和公证的证明文件相关的所有费用均由申请人承担。

不完整的翻译

翻译不完整,未经认证或经过公证的申请将被视为不完整。

OINP Document Translation and Notarization

If any of your supporting documents are not in English or French, you must provide a copy of the original document and a complete, certified or notarized translation of the document.

You cannot translate a document yourself, nor can you ask your representative, a friend or family member to translate.

If you are applying from within Ontario

If you are applying from within Ontario, translations must be completed by a certified translator accredited by the Association of Translators and Interpreters of Ontario (ATIO).

If you cannot locate a certified translator accredited by ATIO who is proficient in the language required for the translation:

  • you may use any translator
  • the translation must be notarized
  • you must include a letter with the translation explaining why your translations are not certified and show the efforts you made to locate a certified translator

If you are applying from outside of Ontario

  • The translation can be completed by any translator
  • The translation must be notarized

If we find the notarized translation unacceptable, we have the right to insist your translation be redone by an ATIO certified translator.

Notarization

If you are applying from outside of Ontario you will need to get your translation notarized.

To get your translation notarized, a notary public, commissioner, or another official with the authority for signing oaths, must certify that your translation is a true copy of the original document.

The official who notarizes your translation may sign or put a seal on your document or they may prepare, sign and attach a separate certificate to the document.

Costs

All costs associated with getting your supporting documents translated and notarized are your responsibility.

Incomplete translations

Applications with translations that are not complete, certified or notarized will be returned as incomplete.